e-Bratanki Polish-Hungarian dictionary

hungarian-polish
polish-hungarian
Case matters
Ignore accents
Search just given word
ą ć ę ł ń ó ś ż ź á é í ó ö ő ú ü ű Guide
Searching in 20405 word-pairs.

Abbreviations

pl.: plural
m: masculine
f: feminine
n: neutral
off: official
notoff: unofficial
perf: perfect
imp: imperfect
comp: computers (information technology)
med: medical
sci: science

Rady, jak szukać

1. Szukając zawsze wpisuj nie odmienione ("słownikowe") formy słów

kochać zamiast kochasz
mieszkanie zamiast mieszkania
słuchać zamiast słuchaliśmy albo słuchałam
zakładać zamiast zakładają
elmegy zamiast elmentünk
megnéz zamiast megnézni
cica zamiast cicám
beszélgetés zamiast beszélgetést
W przypadku polskich przymiotników forma slownikowa jest zawsze w rodzaju męskim:
dobry zamiast dobra
pyszny zamiast pyszne
ładny zamiast ładne
(Wyjątkiem jest, jeśli słowo jest powiązane z innym, ale wtedy lepiej szukać opuszczając końcówki: "ładn", "pyszn".)

2. W języku węgierskim formą słownikową czasownika jest 3. osoba liczby pojedynczej

néz zamiast nézni
Jeżeli rdzeń bezokolicznika i odmienionej formy czasownika różni się, staramy się podać oba: np. menni (megy).
W języku polskim formą słownikową czasownika jest bezokolicznik, np. być.

3. Jeśli nie jesteś pewny końcówki, napisz w skrócie

Jeśli nie znasz formy słownikowej wyrazu "utazom", spróbuj wpisać "utaz". To znajdziesz, natomiast poprzedniej formy nie. Jeśli możliwe, nie wpisuj powiązań słownych, tylko pojedyncze słowa. Niemożliwe jest ujęcie w słowniku wszystkich złożonych wyrażeń.

4. Inne rady

Możesz spokojnie opuścić znaki narodowe i napisać:
kor zamiast kör
miesiac zamiast miesiąc
(zaznacz opcje "Ignoruj narodowe litery"!)

5. Polskie znaki na klawiaturze węgierskiej

Wciśnij jednocześnie klawisze AltGr (prawy Alt) i 9, puść i wpisz s, c, z lub n, aby otrzymać: ś, ć, ź, ń. (Krótko mówiąc: AltGr+9, s itd.)
AltGr+8, z: ż; AltGr+6, a, e: ą, ę.
AltGr+K = ł, AltGr+L = Ł.

Wersja komórkowa (nowość)e-bratanki.hu/m

W celu ułatwienia korzystania ze słownika przez telefon komórkowy przygotowaliśmy specjalną komórkową wersję słownika.
Wymagane jest posiadanie telefonu z przeglądarką HTML (w systemach Android, iPhone, Blackberry i Windows Mobile jest ona wbudowana; na innych komórkach polecamy Opera Mini) oraz dostępem do WAP lub mobilnego Internetu. Adres wersji komórkowej:

e-bratanki.hu/m
(Podczas otwierania głównej strony słownika z telefonu komórkowego następuje automatyczne przekierowanie na wersję komórkową.)

Testowanie strony odbywało się przy użyciu Opery Mini oraz Androidu. Obecnie udostępniona została wersja beta. Wszelkie uwagi prosimy zgłaszać na adres e-mail lub na forum.

Słownik WAP

Jeżeli nie posiadasz w swoim telefonie przeglądarki HTML, polecamy wersję WAP.
Aby ją otworzyć wpisz w przeglądarce swojego telefonu:
http://www.e-bratanki.hu/index.wml

Mozilla/FireFox/Netscape wtyczka słownika

Mozilla i przeglądarki oparte na Mozilli (np. Firefox) posiadają specjalny pasek wyszukiwania, gdzie można zintegrować różne wyszukiwarki (np. Google, PWN Słownik języka polskiego, słowniki SZTAKI...).
Żeby go używać wystarczy wybrać usługę, wpisać wyrażenie, nacisnąć Enter i przeglądarka pokaże wyniki na danej stronie. Z wtyczką e-Bratanki można w czasie przeglądania w szybki sposób (bez wcześniejszego otwierania strony słownika) wyszukać nieznane słowa i wyrażenia.
Po instalacji z usługi można korzystać z platformy wyszukiwania (przeważnie obok adresu strony w panelu Sidebar).

węgiersko-polskiwęgiersko-polski - e-Bratanki słownik węgiersko-polski
polsko-węgierskipolsko-węgierski - e-Bratanki słownik polsko-węgierski

Aby usunąć wtyczkę e-Bratanki należy skasować odpowiednie pliki .xml zaczynające się od: "e-bratanki_" z katalogu:
  • w Windowsie: c:\Users\[nazwa użytkownika]\AppData\Roaming\Mozilla\Firefox\Profiles\[nazwa profilu]\searchplugins
  • w Linuksie: ~/.mozilla/firefox/[nazwa profilu]/searchplugins.

Szybka wyszukiwarka Mozilla/FireFox/Netscape

Przy pomocy tej wyszukiwarki zaznaczając myszą jakieś słowo, możemy z menu kontekstowego osiągnąć słownik e-Bratanki (w obie strony). Wyniki pojawiają się w nowym oknie. Pobranie:

ebratanki_ujablak.xpi

Firefox domyślnie nie zezwala na instalowanie z tej strony, po kliknięciu pokazuje to żółty pasek u góry okna, "Aby chronić Twój komputer, program Firefox nie pozwolił tej witrynie (www.e-bratanki.hu) na instalowanie oprogramowanie na tym komputerze".
Tę automatyczną ochronę możemy wyłączyć klikając na przycisk "Zmień opcje" i w wyskakującym okienku "Uprawnione witryny" dodając stronę www.e-bratanki.hu do listy za pomocą przycisku "Zezwól".

Ten plugin działa od wersji 1.5 wzwyż.
Aby go usunąć, należy wybrać w panelu menu Narzędzia -> Rozszerzenia.

New word - Correction
Number of suggested words:
in Polish
in Hungarian
Name:
E-mail:
...:
...:

...
Comments:



Inne tematy polsko - węgierskie:

Do ściągnięcia: polsko-wegierskie, angielsko-polskie, angielsko-węgierskie teksty mszy św.
(np. dla uczęszczających do polskiego kościoła 1103 Budapest, Óhegy u. 11.)
dołączone inne modlitwy, Skład Apostolski, "Zdrowaś Maryjo", "Pod Twoją obronę..."

Polskie slowniki:
Węgierskie słowniki:
O języku polskim i węgierskim:
Biblia po węgiersku i po polsku:
Organizacje:
Podróż na Węgry:
Podróżowanie po Węgrzech:
Podróżowanie po Polsce:
Internetowe radia i TV:
Telefon:
Darmowe SMS-y:
Kursy walut:
  =  

Guide to search:

A≠a Case makes difference - "lengyel" ≠ "Lengyel". Searching "lengyel" doesn't find "Lengyelország".
é=e Ignore accents - "mąka" = "maka", "tuz" = "tűz", Eg. ł=l, ń=n, í=i also. Live if: A=a.
just the word Search just given word - searching "kör" finds "kör", "szélességi kör", but doesn't find "körhinta".
Place of searching in text:
everywhere Wherever searched expression is, finds it - Searching "mi", finds: "mi", "miért", "kémia", "semmi"
x.. Beginning of text - Searching "mi", finds: "mi", "miért", doesn't: "kémia", "semmi"
.x. Inside text - Searching "mi", finds: "kémia", "hamis", doesn't: "mi", "miért", "semmi"
..x End of text - Searching "mi", finds: "semmi", "állami", doesn't: "mi", "miért", "kémia"

Dictionary last updated: 12 August 2013 17:46:04
Page last updated: 2 September 2013 19:50:51

"Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki."
"Lengyel, magyar, két jó barát, együtt harcol, s issza borát."
(Tłumaczenie dosłowne: "Polak, Węgier, dwoje dobrych przyjaciół, razem walczą i piją wino.")


© Fábián Gergely & Celina, 2014
Lektor: Franciskovics Dorota, Dziękujemy!
WAP


design: